×

عبء الضريبة造句

"عبء الضريبة"的中文

例句与造句

  1. وقد رُوج الخشب بصفة خاصة لدى العديد من الأطراف (مثل فرنسا ولاتفيا والولايات المتحدة) من خلال المنح وتدابير تخفيف عبء الضريبة بغية تشجيع محاصيل الخشب لتوليد الطاقة والحرارة.
    具体而言,一些缔约方(如:法国、拉脱维亚、美国)正在促进利用木材,办法是提供赠款和采取税收减免措施鼓励用木材发电和供暖。
  2. وأردفت تقول إن ثمة أيضا جهودا تُبذل على مستوى الكانتونات لتيسير التوفيق بين حياة الأسرة وحياة العمل، من خلال تدابير معينة مثل تخفيف عبء الضريبة الكانتونية عن الزوجين، وحفْز الشركات على وضع ترتيبات لعمالها مؤاتية للأسرة.
    州一级的工作同样在进行,促进协调家庭和职业生活,相关措施包括针对已婚夫妇的税务减免、鼓励公司为其员工做出方便家庭生活的安排。
  3. وبالإضافة إلى ذلك، بمبادرة من حكومة بلدي، أدخلت تعديلات على القانون الضريبي ترمي إلى تخفيف عبء الضريبة الكلي، ما يوجد بيئة مواتية للعمل التجاري، وينهض بالنمو الاقتصادي الأكبر ويولد فرصا جديدة للعمل.
    此外,在我国政府的倡议下,对税法进行了修订,目的是为了减轻整体税务负担,从而创造一种有利的商业环境,促进进一步增长,并创造新的就业机会。
  4. وقد ينظر إلى فرض ضرائب مباشرة مثل ضريبة القيمة المضافة على أنه غير معقول، لأن عبء الضريبة قد يقع إما على متلقي المعونة أو على المانح، وقد لا ينظر إلى أي منهما على أنه الجهة المناسبة لفرض الضرائب عليها.
    征收类似增值税的间接税被认为是不合理的,因为这种税的负担者不是落到受援国就是援助国身上,而这二者都不可能被认为是课税的合适对象。
  5. وشملت هذه السياسات تقديم منح استثمار وقروض بأسعار تفضيلية إلى مشاريع الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة، واعتماد تعريفات كهرباء تفضيلية بالنسبة إلى الطاقة المتجددة أو الطاقة الحرارية الكهربائية، وتخفيف عبء الضريبة بما في ذلك تسريع استهلاك رأس المال والإعفاء من الضريبة على تعريفات الكهرباء(15).
    这些政策包括可再生能源和节能项目的投资赠款和优惠贷款利率、可再生能源或热电联产的优惠电价,以及税收减免,包括资本加速折旧和电费免税。
  6. وابتداء من سنة 2000، أجبرت الحكومة على إعطاء الأولوية للحاجة إلى التحديث قصد تنمية القدرة التنافسية للنظام الإيطالي، وهو ما يستدعي إدخال إصلاحات من شأنها زيادة تحرير سوق العمالة وخفض عبء الضريبة وتحديث نظام الرعاية الاجتماعية.
    2000年起,政府被迫优先重视现代化需要,以便使意大利的体制更具竞争力,这意味着要进行改革从而进一步解除对劳力市场的管制,降低税务负担并使社会福利系统现代化。

相关词汇

  1. "عبء الرجل الأبيض"造句
  2. "عبء الدين"造句
  3. "عبء التسلح"造句
  4. "عبء الاستجابة"造句
  5. "عبء الاثبات"造句
  6. "عبء المرض"造句
  7. "عبء المرض العالمي"造句
  8. "عبء خدمة الديون"造句
  9. "عبآ"造句
  10. "عبأ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.